Search Results for - Narrowed by: Teacher resource - Malmo - Arabic SirsiDynix Enterprise https://library.epsb.ca/client/en_US/malm/malm/qf$003d-ITYPE$002509Type$0025091$00253ATCHR$002509Teacher$002bresource$0026qf$003dLIBRARY$002509Library$0025091$00253AMALM$002509Malmo$0026qf$003dLOCATION$002509Location$0025091$00253AL_ARA$002509Arabic$0026ac$003dITYPE$002509Type$0025091$00253ABOOK$002509Book$002b$00257C$00257C$002b1$00253ATCHR$002509Teacher$002bresource$0026te$003dILS$0026ps$003d300$0026st$003dPD? 2024-07-03T03:11:46Z My God [Arabic] = Rabbī ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2416490 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Lina. Naddaf<br/>Format&#160;Books<br/>2022<br/>Call #&#160;ARA LVLF MY GOD<br/> What are we playing now [Arabic] = Māḏā nalʻab al-&acirc;n ? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403643 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taġrīd al-. Naǧǧār<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Call #&#160;ARA LVLM WHAT ARE WE PLAYING NOW?<br/> Looking for the treasure [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403997 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sally. Khaled<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Call #&#160;ARA LVLP LOOKING FOR THE TREASURE<br/> Grandpa swings [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403581 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sally. Zaki<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Call #&#160;ARA LVLP GRANDPA SWINGS<br/> What happened to my brother Ramez? [Arabic] = Madha hasala li-akhi Ramza ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403678 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taghreed. Najjar<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Call #&#160;ARA LVLN WHAT ARE WE PLAYING NOW?<br/> Treasure hunt [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404579 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sally Khaled. Zaki<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Call #&#160;ARA LVL I TREASURE HUNT<br/> Karkarah [Arabic] = Karkaraẗ ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404581 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Yazan. Maṣārwaẗ<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Call #&#160;ARA LVLI KARKARAH<br/> Safiya and the delicious meal [Arabic] = Aafiat w alwajbat alshahia ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404305 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sally. Zaki<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Call #&#160;ARA LVLI SAFIYA AND THE DELICIOUS MEAL<br/> Jude wants a palace [Arabic] = Jud turid qasr ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404311 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sally. Zaki<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Call #&#160;ARA LVLP JUDE WANTS A PALACE<br/> Waste puzzle in the garden [Arabic] = Lughz al-nufāyāt fī al-ḥadīqah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404744 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sanāʼ, Shabbānī<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Call #&#160;ARA LVLZ WASTE PUZZLE IN THE GARDEN<br/> Is it a kangaroo? [Arabic] = Fī minṭaqatinā kanġar! ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404443 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Rub&aacute;. Bayḍūn<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Series&#160;Silsilaẗ al-daḥnūn<br/>Call #&#160;ARA LVLQ IS IT A KANGAROO?<br/> Mama we're bored [Arabic] = Malal fī al-ʻutlaẗ ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403687 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taġrīd al-. Naǧǧār<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Series&#160;Silsilaẗ Ǧād wa Tālā<br/>Call #&#160;ARA LVLJ MAMA WE'RE SO BORED<br/> Who took my sandwich? [Arabic] = Man aẖaḏa &scaron;aṭīratī ? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403693 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taġrīd al-. Naǧǧār<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Series&#160;Silsilaẗ Ǧād wa Tālā<br/>Call #&#160;ARA LVLJ WHO TOOK MY SANDWICH?<br/> Rain rain [Arabic] = Maṭar maṭar ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403697 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taghrīd ʻĀrif, Najjār<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Series&#160;Silsilat Jād wa Tālā<br/>Call #&#160;ARA LVLJ RAIN RAIN<br/> How do you turn a beast into a butterfly? [Arabic] = Kayf tuḥawwil ġūlaẗ il&aacute; farā&scaron;aẗ? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403924 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amal. Nāṣir<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Call #&#160;ARA LVLL HOW TO TURN A BEAST INTO A BUT<br/> The alphabet [Arabic] = Al-Hurūf ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404455 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Lufti. Zayed<br/>Format&#160;Books<br/>2021<br/>Series&#160;&Acirc;dam wa-Mu&scaron;mu&scaron;<br/>Call #&#160;ARA LVLA THE ALPHABET<br/> We always find friends : Mama's photo album [Arabic] = Najid dāʼiman aṣdiqā : albūm ṣuwar māmā ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2416517 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nidaa Fathi. Qandilo<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLN WE ALWAYS FIND FRIENDS<br/> When my ball hits the apple juice [Arabic] = Indima asabat kurati asir al tuffah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2416507 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Warya. Daadoush<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLH WHEN MY BALL HITS THE APPLE JUI<br/> The pigeon suffers from asthma [Arabic] = alhmamah ta'ani mn alrbou ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2385075 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Bader. Hammoud<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLG THE PIGEON SUFFERS FROM ASTHMA<br/> Wild Symphony [Arabic] = Simfouniah albrari ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2383537 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Dan. Brown<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLS WILD SYMPHONY<br/> King of the jungle [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403646 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sondos. Alloush<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLI KING OF THE JUNGLE<br/> The snail wants to sleep [Arabic] = Al-halzoon yurid al nawm ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403650 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Hanan. Mahdi<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLK THE SNAIL WANTS TO SLEEP<br/> Please don't catch me [Arabic] = La talhaq biarjuk ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403651 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Anṭwān M. Shartūnī<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLK PLEASE DON'T CATCH ME<br/> The animals [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404325 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Lufti. Zayed<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;Adam and Mishmesh<br/>Call #&#160;ARA LVLA THE ANIMALS<br/> Numbers [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404326 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Lufti. Zayed<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;Adam and Mishmesh.<br/>Call #&#160;ARA LVLB NUMBERS<br/> Animals sounds [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404327 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Lufti. Zayed<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;Adam and Mishmesh<br/>Call #&#160;ARA LVLC ANIMALS VOICES<br/> My favorite color [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404625 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sara. Kawashi<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLC MY FAVORITE COLOR<br/> Beauty and the beast [Arabic]. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404626 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;Series I read, have fun and learn - sixth level<br/>Call #&#160;ARA LVLQ BEAUTY AND THE BEAST<br/> My grandfather is a fisherman [Arabic] = Jaddi sayyad al samk ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404381 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Muḥammad ʻAbd al-Ẓāhir. Maṭāriqī<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLS MY GRANDFATHER IS A FISHERMAN<br/> How do you buy a bike? [Arabic] = Kayfa tashtari darraja ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404384 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Muḥammad. ʻArafah<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLO HOW DO YOU BUY A BIKE<br/> The problem of Osama [Arabic] = Mushkila Osama ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404392 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Aḥmad ʻAbd Al-Raḥīm<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLG THE PROBLEM OF OSAMA<br/> The princess on the glass hill [Arabic]. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404314 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;I read, have fun and learn - Level 4<br/>Call #&#160;ARA LVLI THE PRINCESS ON THE GLASS HILL<br/> Musical instruments [Arabic] = Alalat almwsyqy ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404322 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Lufti. Zayed<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;Adam and Mishmesh<br/>Call #&#160;ARA LVL D MUSICAL INSTRUMENTS<br/> From my head to my feet [Arabic] = Min rasi 'iilaa qadamay ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404323 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Lufti. Zayed<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;Adam and Mishmesh<br/>Call #&#160;ARA LVLA FROM MY HEAD TO MY FEET<br/> The night of the ghost arrest [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404369 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mohamed. Soudani<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLT THE NIGHT OF THE GHOST ARREST<br/> The flying rabbit [Arabic] = al-Arnab al tair ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404370 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Muḥammad. ʻArafah<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLR THE FLYING RABBIT<br/> Rental suit [Arabic] = al-Badla al-mustajara ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404372 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Ṣubḥī. Sulaymān<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLK RENTAL SUIT<br/> Sunni illness [Arabic] = Lughat sirriya ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404373 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Najw&aacute;. Darʻāwī<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLP SUNNI ILLNESS<br/> Ship from Mars [Arabic] = Safinat min al mirrikh ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404375 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Muḥammad. ʻArafah<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLL SHIP FROM MARS<br/> Seagull's journey : diversity of environments [Arabic] = Rahlat al nawras : tanawue albayyat ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404377 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Najah. Amer<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLT SEAGULL JOURNEY<br/> My wish [Arabic] = Amniati ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404378 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Aḥmad ʻAbd Al-Raḥīm<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLG MY WISH<br/> Unusual fridge [Arabic] = Thalaja ghayr aadia ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404380 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Aḥmad ʻAbd Al-Raḥīm<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLM TIME IS RUNNING OUT<br/> The turtle and the rabbit [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404173 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Abi Al-Shees Al- Khuzaie<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLE THE TURTLE AND THE RABBIT<br/> Little Lina [Arabic]. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404174 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLE LITTLE LINA<br/> What is under us? [Arabic]. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404404 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;Discovery world<br/>Call #&#160;ARA LVLG WHAT IS UNDER US?<br/> A visit to the zoo [Arabic] = Ziarat lihadiqat alhayawanat. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404316 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLF A VISIT TO THE ZOO<br/> The fisherman and the goldfish [Arabic]. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404318 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;I read, I have fun and I learn series - Level 1<br/>Call #&#160;ARA LVLH THE FISHERMAN AND THE GOLDFISH<br/> Wasim brushes his teeth [Arabic] = Wāsim yunaẓẓif asnānuh ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403675 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Samar Maḥfūẓ, Barrāj<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLG WASIM BRUSHED HIS TEETH<br/> Unique cover [Arabic] = Ghita farid ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403986 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Al-Ghad. Al-Jalmqali<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLK UNIQUE COVER<br/> Why does the sun rise [Arabic]. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404460 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLP WHY DOES THE SUN RISE?<br/> Aladdin [Arabic]. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404650 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;Series I read, have fun and learn - sixth level<br/>Call #&#160;ARA LVLQ ALADDIN<br/> I read, fun &amp; learn [Arabic]. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404651 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;I Read, Fun &amp; Learn<br/>Call #&#160;ARA LVLO THE SHEPARD BOY<br/> Fadi and his new headphones [Arabic] = Fadi samaatu al jadida ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404742 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;'Alā Ṣ. N. Ḥusāmū<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLV FADI AND HIS NEW HEADPHONES<br/> Leila and the wolf [Arabic] = Layla wa-al-dhiʼb. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404175 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;I'm reading it myself 3<br/>Call #&#160;ARA LVLE LEILA AND THE WOLF<br/> The fisherman and the goldfish [Arabic]. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404176 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLI THE FISHERMAN AND THE GOLDFISH<br/> A train journey [Arabic] = Rihlatu qitar ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404186 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Īmān. Khaṭīb<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLD TRAIN JOURNEY<br/> The wolf and the seven lambs [Arabic]. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404462 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;I read, I have fun and I learn series - Level 1<br/>Call #&#160;ARA LVLH THE WOLD AND THE SEVEN LAMBS<br/> My pants are too short [Arabic] = Binṭālī qaṣīr ʻal&aacute; ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404587 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Māriyā, Daʻdūsh<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLC MY PANTS ARE TOO SHORT<br/> How did the cat descend from the moon [Arabic] = Kayf nazal al qita min al qamar ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403566 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;al-Ḥasan. Binmūnah<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLL HOW DID THE CAT DESCEND FROM TH<br/> Our clothes [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403952 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Zina. Shawa<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;Science Series<br/>Call #&#160;ARA LVLM OUR CLOTHES<br/> Long waiting day [Arabic] = Yawm intizar tawil ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403954 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Zahraa. Ibrahim<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLJ LONG WAITING DAY<br/> Clean world [Arabic] = Alam nazif ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403985 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Muḥammad. ʻArafah<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVLT CLEAN WORLD<br/> I dream of being a doctor [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2395416 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Samar. Taher<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVL G I DREAM OF BEING A DOCTOR<br/> On the way to school [Arabic] = Fi al-tariq ila al-madrasah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2393195 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Fadel, Al Kaabi<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;Assaad with Asala.<br/>Series EPSB Volume&#160;A 1725<br/>Call #&#160;ARA LVLI ON THE WAY TO SCHOOL<br/> My birthday gift [Arabic]= Hadia eid miladi al muqbil ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2394230 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Anṭwān M. Shartūnī<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARAL LVL K MY BIRTHDAY GIFT<br/> My mom is in a hurry [Chinese] = Ummi dawman mstajila ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2394232 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Maryam. Tarḥīnī<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Call #&#160;ARA LVL K MY MOM IS IN A HURRY<br/> Rowley Jefferson's awesome friendly adventure [Arabic] = Talif Ra'ia Haqqan Mughamarat ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2421063 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Jeff. Kinney<br/>Format&#160;Books<br/>2020<br/>Series&#160;Diary of an awesome friendly kid ;<br/>Series EPSB Volume&#160;2<br/>Call #&#160;ARA LEVEL T ROWLEY JEFFERSON<br/> I will never give up [Arabic] = Lān astaslimu abadan ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2416516 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Anṭwān M., Shartūnī<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Call #&#160;ARA LVLR I WILL NEVER GIVE UP<br/> An adventure in the game world [Arabic] = Moghamrah fi a'alm ala'la'ab ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2337964 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Ahmad. Alabbasi<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Call #&#160;ARA LVLW AN ADVENTURE IN THE GAME WORLD<br/> The six heroes' adventure [Arabic] = mghamrah ala'btal alstah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2330318 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mohammad. Darwish<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Call #&#160;ARA LVLZ THE SIX HEROES ADVENTURE<br/> Read win [Arabic] = 'Iqra tarbah' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2384226 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;May. Al-Aqili<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Call #&#160;ARA LVLT READ WIN<br/> Princess Bana [Arabic] = 'Al-Amirah Bana' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2384554 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Hanan, Tabaq<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Call #&#160;ARA LVL L PRINCESS BANA<br/> Afeal nuḥibuha ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404181 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Jalīl. Khazʻal<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Series&#160;Silsiat nasmah<br/>Call #&#160;ARA LVLC ACTIONS WE LIKE<br/> It's me [Arabic] = Marmar-- ana-- ana ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404732 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nabīhah. Muḥaydalī<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Call #&#160;ARA LVLH IT'S ME<br/> I do not want to clean my room [Arabic] = Lā urīdu an unaẓẓifu ghurfatī. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404406 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Iman al. Khatib<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Call #&#160;ARA LVLC I DO NOT WANT TO CLEAN MY ROOM<br/> Eating house [Arabic] = Bayt al-akl ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404402 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Muḥammad Kāẓim, Jawād<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Series&#160;Silsilat al-ʻulūm<br/>Call #&#160;ARA LVLH EATING HOUSE<br/> Do you liek the striped with the spotted? [Arabic] = Hal yarūqu laka al-mukhaṭṭaṭ maʻa al-muraqqaṭ? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404576 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Maria. Dadouch<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Series&#160;Nādī al-qirāʼah<br/>Call #&#160;ARA LVLI DO YOU LIKE THE STRIPED WITH TH<br/> I love my mother's rug [Arabic] = Uḥibbu sajjādat ummī ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404577 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amānī Saʻd, Nājim<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Series&#160;Nādī al-Qurrāʼ - al-Mustaw&aacute; al-Thānī<br/>Call #&#160;ARA LVLO I LOVE MY MOTHER'S RUG<br/> My best friend [Arabic] = Ṣadīqī al-mufaḍḍal ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404308 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Anṭwān M., Shartūnī<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Call #&#160;ARA LVLJ MY BEST FRIEND<br/> The wolf and the seven goats [Arabic] = al-Dhiʼb wa-al-jidāʼ al-sābiʻah : al-mustaw&aacute; 3. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404315 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2010-2019<br/>Series&#160;Anā aqraʼu bi-nafsī<br/>Call #&#160;ARA LVLG THE WOLF AND THE SEVEN GOATS<br/> Eid outfit [Arabic] = Malābis al-ʻīd ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404445 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;H̱anīn, H̱ammūdaẗ<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Call #&#160;ARA LVLG EID CLOTHES<br/> I am not alone [Arabic] = Lastu waḥdī ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403574 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;ʻAbīr Muḥammad, Anwar<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Call #&#160;ARA LVLP I AM NOT ALONE<br/> The bird flew [Arabic] = Wa ṭār al-ʻaṣfūr ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403698 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taghrīd ʻĀrif, Najjār<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Series&#160;Silsilaẗ Jād wa Tālā<br/>Call #&#160;ARA LVLJ THE BIRD FLEW<br/> The beast [Arabic] = al-Ghūl ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403922 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taghrīd ʻĀrif, Najjār<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Call #&#160;ARA LVLL THE BEAST B<br/> Whose doll is this? [Arabic] = li-man hādhā al-damīyah? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403936 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taghrīd ʻĀrif, Najjār<br/>Format&#160;Books<br/>2019<br/>Call #&#160;ARA LVLZ WHO IS THIS DOLL FOR?<br/> The bird and the hunter [Arabic] = al-ʻAṣfūr wa-al-ṣayyād ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2416518 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mun&aacute;, Fulayfil<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLD THE BIRD AND THE HUNTER<br/> Crescent moons and pointed minarets : a Muslim book of shapes [Arabic] = Aqmar hilaliat w madhan mudababat : kitab 'iislamiun ean al'ashkal alhandasia ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2416509 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Hena, Khan<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLM CRESCENT MOONS AND POINTED MINA<br/> The meltdown [Arabic] = Al-harb al-barida ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2416511 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Jeff, Kinney<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Mudhakarāt ṭālib<br/>Call #&#160;ARA LVLT THE MELTDOWN<br/> I am first [Arabic] = A'na awwal ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2321306 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mahir. Mahyu<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Hayawanat fi Qisas ;<br/>Series EPSB Volume&#160;Level 2<br/>Call #&#160;ARA LVLE I AM FIRST<br/> Fox trick [Arabic] = Hilah tha'lab ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2321309 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mahir. Mahyu<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Hayawanat fi Qisas ;<br/>Series EPSB Volume&#160;Level 2<br/>Call #&#160;ARA LVL2 HAIL FOX<br/> We want a king [Arabic] = Nurid malikan ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2321310 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mahir. Mahyu<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Hayawanat fi Qisas ;<br/>Series EPSB Volume&#160;Level 2<br/>Call #&#160;ARA LVL WHAT A KING<br/> Fox in the well [Arabic] = Tha'lab fi bi'rin ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2321312 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mahir. Mahyu<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Hayawanat fi Qisas ;<br/>Series EPSB Volume&#160;Level 2<br/>Call #&#160;ARA LVL2 FOX IN THE WELL<br/> Defeat rabbit [Arabic] = Hazjah arnab ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2321317 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mahir. Mahyu<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Hayawanat fi Qisas ;<br/>Series EPSB Volume&#160;Level 2<br/>Call #&#160;ARA LVL2 DEFEAT RABBIT<br/> The deceptive shepard [Arabic] = Al-ra'I al-mukhadi' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2321319 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mahir. Mahyu<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Hayawanat fi Qisas ;<br/>Series EPSB Volume&#160;Level 1<br/>Call #&#160;ARA LVL1 THE DECEPTIVE SHEPARD<br/> Here we are in the bush [Arabic] = Al-himar al-basit ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2321323 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mahir. Mahyu<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Hayawanat fi Qisas ;<br/>Series EPSB Volume&#160;Level 1<br/>Call #&#160;ARA LVL1 HERE WE ARE I THE BUSH<br/> What's on Jad's face? [Arabic] = Matha ala wajeh Jad? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2337565 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Antoine. Alshartoni<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLK WHAT'S ON JAD'S FACE<br/> Kiko at grandmas' farm [Arabic] = 'Kiko fi mazra'ah al-jaddah' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2383590 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Iman, Al-Khatib<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Kiko<br/>Call #&#160;ARA LVLS KEIKO AT GRANDMA'S FARM<br/> The dragon that became a tree [Arabic] = al-Tinnin al-lathi sara shajarah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2385065 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Aisha, Al Harthy<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLN THE DRAGON THAT BECAME A TREE<br/> What Happens in my Mouth? [Arabic] = Madha yihadath fi fami? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2385243 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Muhammad Kazim, Jawad<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLJ WHAT HAPPENS IN MY MOUTH<br/> How can I be nice to the family? : present tense verb - I [Arabic] = Kayfa akūn laṭīfan ma'a al-a'āeilah? : al-fi'l al-muḍāri'- Anā ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2386020 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Māsah, Abū Jayb<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Tabsit al-Qawa'id<br/>Call #&#160;ARA LVLC HOW CAN I BE NICE TO THE FAMILY<br/> Lilia loves chocolate [Arabic]= Līliyā tuḥibb al-Shawwākūkūlāt : (al-fieal al-muḍārih - hiya) ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2386205 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Māsah, Abu Jayb<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Tabsīṭ al-qawāid<br/>Call #&#160;ARA LVLD LILIA LOVES CHOCOLATE<br/> The brave little mouse [Arabic] = Al-fa'r al-saghir al-suja'a ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2321327 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mahir. Mahyu<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Hayawanat fi Qisas ;<br/>Series EPSB Volume&#160;Level 1<br/>Call #&#160;ARA LVL1 THE BRAVE LITTLE MOUSE<br/> The dialogue of frogs [Arabic] = Hiwar al-dafada'i ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2321330 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mahir. Mahyu<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Hayawanat fi Qisas ;<br/>Series EPSB Volume&#160;Level 1<br/>Call #&#160;ARA LVL1 THE DIALOGUE OF FROGS<br/> Trick to kill the falcon [Arabic] = Khid'ah taqtul safraran ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2321331 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mahir. Mahyu<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Hayawanat fi Qisas ;<br/>Series EPSB Volume&#160;Level 1<br/>Call #&#160;ARA LVL1 TRICK TO KILL THE FALCON<br/> Thief in school [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403569 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nahr. Ibrahim<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLV THIEF IN SCHOOL<br/> The elephant learns how to play [Arabic] = Al-fīl yata'alim kayfa yalʻabu ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403638 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Hasan, Binmunah<br/>Format&#160;Regular print<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLL THE ELEPHANT LEARNS HOW TO PLAY<br/> Bunny's wife [Arabic]. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403645 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLH BUNNY WIFE<br/> Fantasy dreams [Arabic] = Ahlam khayal wa lakin ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404395 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mari. Matar<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLP FANTASY DREAMS<br/> We had a school [Arabic] = Kan lana madrasah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403677 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sana, Harakah<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Ma abshaa harub al-kibar<br/>Call #&#160;ARA LVLX WE HAD A SCHOOL<br/> Who is this egg for? [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403679 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Caroline. Hammadi<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLG WHO IS THE EGG FOR?<br/> Are you sure of the way Sarah? [Arabic] = Muta'akidat min altariq ya sara ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404310 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nour. Noiry<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLP ARE YOU SURE OF THE WAY SARA?<br/> Everything will be fine [Arabic] = Kull shay' sa-yakun 'ala ma yuramu ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404739 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Muhammad. 'Itabi<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLL EVERYTHING WILL BE FINE<br/> I dream of being a chef [Arabic] = Ahlam an akouna Taheyan ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404167 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Samar, Ṭāhir<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLJ I DREAM OF BEING A CHEF<br/> You are (not) small [Arabic] = 'ant last saghiran ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404399 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Anna. Kang<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLA YOU ARE NOT SMALL<br/> Firas and the wasp : a story about bullying [Arabic] = Firās wa al-dabbūr : ḥikāyah an al-tanammur ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404401 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Fāṭimah, Farḥāt<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLZ A STORY ABOUT BULLYING<br/> Memory factory [Arabic] = Masnae aldhikrayat ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404575 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Aḥlām, Bishārāt<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLU FACTORY OF MEMORIES<br/> Koozy [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404582 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Anastasia, Qawarani<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLO KOOZY<br/> The writer [Arabic] = al-Katib ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404303 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nabīhah. Muḥaydalī<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLE THE WRITER<br/> A butterfly's journey [Arabic] = Riḥlat farāshat ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404442 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Zaynab, Qānṣū<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLC BUTTERFLY JOURNEY<br/> Amr finds a friend [Arabic] = Amru yajid sadiqan ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403579 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Ramah Omar. Basha<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLH AMR FINDS A FRIEND<br/> The tractor and his companions [Arabic] = al-jarār wa-rifāquh : (ālīyāt al-zirāʻah) ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403933 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Ṭāhā, Fulayfil<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Silsilat al-ʻulūm<br/>Call #&#160;ARA LVLC THE TRACTOR<br/> I used to have a friend [Arabic] = Kan li sadiqah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403935 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sana, Harakah<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Ma abshaa harub al-kibar<br/>Call #&#160;ARA LVLM I HAD A GIRLFRIEND<br/> Mama, my classmate [Arabic] = Māmā bint ṣaffī ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403942 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Lubn&aacute; Ṭāhā, Ismāʻīl<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLO MAMA IS MY CLASS GIRL<br/> I had an identity [Arabic] = Kān lī huwīyah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403944 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sanāʼ ʻAlī, Ḥarakah<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Mā abshaʻa ḥarūb al-kibār!<br/>Call #&#160;ARA LVLT I HAD AN IDENTITY<br/> Alaa has no friends [Arabic] = Kayfa aṣbaḥa ʻAlāʼ bilā asdiqāʼ ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403947 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sanāʼ, Khuḍir<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLK ALAA HAS NO FRIENDS<br/> Ghina wa-al-imtihan ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2396227 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Inas, al-Mardini<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVLH SANG THE EXAM<br/> Wonderous creature [Arabic] = al-Kāʼin al-ʻaǧīb ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2395408 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sanāʼ, Shabbānī<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVL J WONDROUS CREATURE<br/> Sarah and the lights [Arabic] = Sārah wa al-aḍwāʼ ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2395409 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mārī, Maṭar<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVL H SARAH AND THE LIGHTS<br/> Rain cloud : poetic tales [Arabic] = Ghaymah maṭar : ḥikāyāt shiʻrīyah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2394225 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;ʻAfrāʼ, Nuʻaymī<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Series&#160;Ḥikāyāt shiʻrīyah<br/>Call #&#160;ARA LVL E RAIN CLOUD<br/> My dark world lights up [Arabic] = ʻĀlamī al-maẓlam yuḍīʼ! ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2395414 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;ʻĀyshah, Ḥārīthī<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVL L MY DARK WORLDS LIGHTS UP<br/> Mom's candy : poetic tales = Halwa umi : hikayat shariyah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2394223 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Fadil, Kaabi<br/>Format&#160;Books<br/>2018<br/>Call #&#160;ARA LVL E MOM'S CANDY<br/> What will I become when I grow up? [Arabic] = Mādhā sa-uṣbiḥu ʻindamā akbar? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2416513 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Kātī, Khaṭṭār<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLG WHAT WILL I BECOME WHEN I GROW<br/> Ghassan [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267268 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Dina Khalifah<br/>Format&#160;Books<br/>2017,&#160;2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLB GHASSAN<br/> Red lion [Arabic] = Asad aḥmar ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267283 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Bassām, Imām<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Series&#160;Iṣʻaḍ maʻa Aṣālah ;<br/>Series EPSB Volume&#160;A 665..<br/>Call #&#160;ARA LVLA RED LION<br/> Camel, goat and man [Arabic] = Jamal, na'jah wa rajul ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267297 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Risha. Mahmoud<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLA CAMEL, GOAT AND MAN<br/> Farmer [Arabic] = Muzāriʻ ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267298 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Ibrāhīm, Ramaḍān<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Series&#160;Iṣʻaḍ maʻa Aṣālah ;<br/>Series EPSB Volume&#160;A 676<br/>Call #&#160;ARA LVLA FARMER<br/> Corn [Arabic] = Dhurah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267303 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Dyālā, Brīṣlī<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Series&#160;Iṣʻaḍ maʻa Aṣālah ;<br/>Series EPSB Volume&#160;A 672<br/>Call #&#160;ARA LVLA CORN<br/> Planet of wishes [Arabic] = Kawkab al-umniyāt ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267696 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nuh&aacute; Ṭabbārah, Ḥammūd<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLZ SPACESHIPS<br/> The princess Kan [Arabic] = Al-amira Kan ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2338396 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Rima. Aqil<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLO THE PRINCESS KAN<br/> My amazing smiley face = Wajhi al basem al raaih ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2337047 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amal. Touqan<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLS MY AMAZING SMILEY FACE<br/> What's going on under my pillow? [Arabic] = Matha yahsal tahit wesadati? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2337059 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sana'a. Shabbani<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLJ WHATS GOING ON UNDER MY PILLOW<br/> Stone, archway and brick ... [Arabic] = Hajr wa kantarah wa karmeed ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2338433 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Maya. Buayach<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLJ STONE, ARCHWAY AND BRICK<br/> Preserving the environment [Arabic] = Al-hifaz ala al-biah, jumlah filiyah, jumlah ismiyah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2386168 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nūr, Tawbah<br/>Format&#160;Regular print<br/>2017<br/>Series&#160;Tabsīṭ al-qawāʻid<br/>Call #&#160;ARA LVLC PRESERVING THE ENVIRONMENT<br/> Time keeper [Arabic] = 'Haris al-waqt' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2383714 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nabiha, Muhaidli<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLK TIME KEEPER<br/> Something in my hand [Arabic] = 'Shay'un ma fi yadi' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2384064 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Haifa Mohareb, Sawarka<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLS SOMETHING IN MY HAND<br/> Super guard [Arabic] = 'Haris ajib jiddan' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2384091 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Abd Al-jawad, Hamzawi<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLH VERY AMAZING GUARD<br/> A day in the life of my mother : Arabic teacher [Arabic] = 'Yawm fi hayat ummi : mouallimat al-lughah al-Arabiyah' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2383703 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nabiha, Muhaidli<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLN A DAY IN THE LIFE OF MY MOTHER<br/> Scared Khalil [Arabic] = Khafa Khalil ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2326013 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Dyala, Briṣli<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Series&#160;Aṣad maa Aṣalah<br/>Call #&#160;ARA LVLB SCARED KHALIL<br/> Boat [Arabic] = Qārib ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2326040 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sārah, Ḥazmī<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Series&#160;Iṣʻaḍ maʻa Aṣālah ;<br/>Series EPSB Volume&#160;A 682.<br/>Call #&#160;ARA LVLA BOAT<br/> What does it mean to be green? [Arabic] = Mā maʻnā an akūn ṣadīqān lil-bī'ah? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403996 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Rana. DiOrio<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLG WHAT DOES IT MEAN TO BE GREEN?<br/> Twins village [Arabic] = Qaryat al-tawāʼim ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404382 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sihām, Abū Ḥassān<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLL TWINS VILLAGE<br/> My garden [Arabic] = Hadiqati ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404735 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Karoline. Hamadah<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLC HADIQATI<br/> My country we all love you [Arabic] = Waṭanī kullunā nuḥibbuk ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404389 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nidaa Fathi. Kanadillo<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLR HERE WE GO<br/> The cocky elephant [Arabic] = al-Fil al-maghrour : hikayat shi'riyah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403652 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Hamdi Hashim. Hasanin<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLF THE COCKY ELEPHANT<br/> Crutch on the street [Arabic] = ʻUkkāzah fī al-shāriʻ ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404374 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sanā, Ḥājj<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLL CRUTCH ON THE STREET<br/> Guess Yasser [Arabic] = Iḥzar yā Yāsir ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404738 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nabīhah. Muḥaydalī<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Series&#160;Silsilat al-Zīz al-mulawwan<br/>Call #&#160;ARA LVLP GUESS YASSAR<br/> A frog in our classroom [Arabic] = Fi saffina difdi ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404169 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taghrid al-. Najar<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLE A FROG IN OUR CLASSROOM<br/> Miss Fada in kindergarten class [Arabic] = al-Ānisah Fiḍḍah fī ṣaff al-rawḍah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404400 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Maryam, Raʻd<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Series&#160;Rasmah wa-kalimah<br/>Call #&#160;ARA LVLC MISS FADDA IN KINDERGARTEN<br/> You and me [Arabic ] = Laka wa-lī ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404457 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Kārūlīn, Ḥamādah<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLD YOU AND ME<br/> The spring of the sparrow [Arabic] = Nabeu al-usfourah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404385 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sana, Hajj<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLK THE SPRING OF THE SPARROW<br/> I am environmentally friendly [Arabic] = Ana sidiq lil biah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404331 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Jihan. Faisal<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLE I AM ENVIROMENTALLY FRIENDLY<br/> I wrongly used my power and I regret it [Arabic] = Istaqwayt fa-nadimt ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404332 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sadīm, Nahdī<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLP I WRONGLY USED MY POWER<br/> Why do I love to read? [Arabic] = Li-mādhā uḥibbu al-qirāʼah? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403934 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Hayā, Ṣalāḥ<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLO WHY DO I LOVE TO READ<br/> Strange adventure [Arabic] = Muġāmaraẗ ʻaǧībaẗ ġarībaẗ ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403938 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taghrīd ʻĀrif, Najjār<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Series&#160;Silsilaẗ al-daḥnūn<br/>Call #&#160;ARA LVLU STRANGE ADVENTURE<br/> The hen and the fox [Arabic] = al-Dajājah wa-al-thaʻlab : ḥikāyāt shiʻrīyah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403653 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Ḥamdī Hāshim, Ḥasānīn<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Series&#160;Ḥikāyāt shiʻrīyah<br/>Call #&#160;ARA LVLI THE HEN AND THE FOX<br/> The wisdom of the king of the jungle [Arabic] = Hikmat malak al-ghaba ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2338408 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Laurese. Kamil<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVL L THE WISDOM OF THE KING<br/> The game of words [Arabic] = 'Loubat al-kalam' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2333077 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Zanjabeel. Alwah<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Call #&#160;ARA LVLJ THE GAME OF WORDS<br/> What does it mean to be present? [Arabic] = Mā maʻnā an akūn ḥāḍiran? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2395338 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Rana. DiOrio<br/>Format&#160;Books<br/>2017<br/>Series&#160;Mā maʻnā an akūn?<br/>Call #&#160;ARA LVL F WHAT DOES IT MEAN TO BE PRESEN<br/> Tons of gold [Arabic] = Aṭnān al-dhahab ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2277019 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amīnah, Qulayṭ<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Series&#160;Sullam al-qirāʼah<br/>Call #&#160;ARA LVL2 TONS OF GOLD<br/> Yes, yes...I am ready = Naam naam ana jahiz ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2337069 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sameera. Daboul<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Call #&#160;ARA LVL M YES, YES I AM READY<br/> Old school [Arabic] = Ayam zaman ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2330180 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Jeff. Kinney<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Series&#160;Diary of a wimpy kid ;<br/>Series EPSB Volume&#160;book 10<br/>Call #&#160;ARA LVLT OLD SCHOOL<br/> Our neighborhood our home [Arabic] = Ḥayyunā baytunā ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2332939 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Īfā, Kūzmā<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Series&#160;Sullam al-qirāʼah<br/>Call #&#160;ARA LVL4 OUR NEIGHBOURHOOD<br/> Who is Zayan? [Arabic] = Min howa Zayan? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2336971 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Layla Abu. Zaid<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Call #&#160;ARA LVLX WHO IS ZAYAN?<br/> Zeyad and the crayons [Arabic] = Zeyad w aklam al-talaween ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2338471 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Laila Abu. Zaid<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Call #&#160;ARA LVLT ZEYAD AND THE CRAYONS<br/> Happy and milk [Arabic] = Saʻīd wa al-ḥalīb ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403993 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nabīhah, Muḥaydlī<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Series&#160;Kān yā mā kān li-l-ṣighār fī kul makān ;<br/>Series EPSB Volume&#160;2<br/>Call #&#160;ARA LVLL HAPPY AND MILK<br/> Sleep and wake up [Arabic] = Anāmu wa aṣḥū. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404730 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2016<br/>Series&#160;Anā muslim<br/>Call #&#160;ARA LVLF SLEEP AND WAKE UP<br/> Grandma's bed [Arabic] = Sarīr jaddatī ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404334 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Īfā, Kūzmā<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Series&#160;Sullam al-qirāʼah<br/>Call #&#160;ARA LVLS GRANDMA'S BED<br/> Homeless [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404379 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mary. Matar<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Call #&#160;ARA LVLO HOMELESS<br/> I don't like the sun [Arabic] = Lā uḥibbu al-shams ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404405 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Iman al. Khatib<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Call #&#160;ARA LVLC I DON'T LIKE THE SUN<br/> I do not like my toothbrush [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404449 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Hanan. Mahdi<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Call #&#160;ARA LVLF I DON'T LIKE MY TOOTHBRUSH<br/> The hummingbird [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404459 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mahmoud. Gaafa<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Series&#160;Small wonders level 1<br/>Call #&#160;ARA LVLI THE HUMMINGBIRD<br/> Nylon bab best friend [Arabic] = Kīs al-nāylūn aḥl&aacute; ṣadīq ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404580 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Īfā, Kūzmā<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Series&#160;Sullam al-qirāʼah<br/>Call #&#160;ARA LVLE NYLON BAG BEST FRIEND<br/> Mrs. Jawaher and her cats [Arabic] = Al-sayyida Ǧawāhir sadīqaẗ al-qiṭaṭ ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403946 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Zeinab. Faydee<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Call #&#160;ARA LVLT MRS. JEWELS IS A FRIEND OF CATS<br/> The donkey and the bag of salt [Arabic] = al-Ḥimār wa kīs al-malḥ ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403953 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nabīhah, Muḥaydlī<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Call #&#160;ARA LVLS DONKEY AND BAG OF SALT<br/> Sleep, Zina [Arabic] = Nāmī yā Zaynaẗ ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2395337 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taghrīd ʻĀrif, Najjār<br/>Format&#160;Books<br/>2016<br/>Call #&#160;ARA LVL L SLEEP ZINA<br/> Raghda's hat [Arabic] = Qubba'h raghadah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2399818 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taghreed Arif. Najjar<br/>Format&#160;Books<br/>2016,&#160;2012<br/>Call #&#160;ARA LVLZ RAGHDA'S HAT<br/> Who hid the Eid sheep? [Arabic]= Man khaba kharūf al-ʻĪd ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2395333 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taghrīd ʻĀrif, Najjār<br/>Format&#160;Books<br/>2016,&#160;2012<br/>Series&#160;Silsilat aḥsan ṣadīq<br/>Call #&#160;ARA LVL L EID SHEEP<br/> Autumn, air, harvest [Arabic] = Kharif, hawa, hasad ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2082229 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mai. Abu Jaib<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʼaṣālah. Marḥalah al-thānīyah. Mutaqadim<br/>Call #&#160;ARA LVLG AUTUMN, AIR, HARVEST<br/> Ayyuhā al-dubb al-asmar, ayyuhā al-dubb al-asmar, mādhā tar a? [Arabic &amp; English] = Brown bear, brown bear, what do you see? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2244392 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Bill, Martin<br/>Format&#160;Regular print<br/>2015,&#160;2004<br/>Call #&#160;AR MAR DUAL LANG<br/> Where am I? [Arabic] = R&acirc;n&icirc;-wa-hadiyya ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267316 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Jenān. Ḥashash<br/>Format&#160;Books<br/>2015,&#160;2009<br/>Call #&#160;ARA LVLV WHERE AM I?<br/> Tuffāḥah hāttī al-dalīl! ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2279006 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nabīhah. Muḥaydalī<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLO AN APPLE<br/> Maryam who loved Oman so much [Arabic] = Maryam allati ahabat Oman ktheran ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2277021 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Eva. Kuzma<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;Sullam alqeraa<br/>Call #&#160;ARA LVL4 MARYAM WHO LOVED OMAR<br/> Ana aqwa min al-ghadab ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2277023 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Eva. Kozma<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVL2 I AM STRONGER THAN ANGER<br/> My family [Arabic] = Ailaty ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2277015 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amīna, Qulaiṭ<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;Sullam al-qirāʼah<br/>Call #&#160;ARA LVL3 MY FAMILY<br/> In the amusement park = Fi madinat almalahee ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2337103 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Ghada Ghanim. Khoury<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLF IN THE AMUSEMENT PARK<br/> Where do I hide my egg? [Arabic] = Ayna okhabe baydati. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2337937 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;I'm reading it myself level 4<br/>Call #&#160;ARA LVL 4 WHERE DO I HIDE MY EGG?<br/> A street adventure [Arabic] = Moughamara fee al shareh ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2337491 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;San'a. Shabani<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLT STREET ADVENTURE<br/> Who wrote my name on the moon? [Arabic] = 'Man katab esmi ala al qamar' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2342315 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nesrine. Barteeh<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 4<br/>Call #&#160;ARA LVL4 WHO WROTE MY NAME ON THE MOON?<br/> Where is our mother? [Arabic] = Ayna omona ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2342317 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nesrine. Barteeh<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 4<br/>Call #&#160;ARA LVL4 WHERE IS OUR MOTHER?<br/> Golf ball? [Arabic] = Korat al golf ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2342319 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nesrine. Barteeh<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 4<br/>Call #&#160;ARA LVL4 GOLF BALL?<br/> The fish with the big head [Arabic] = Al samaka that al ras al kabeer ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2342321 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nesrine. Barteeh<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 4<br/>Call #&#160;ARA LVL4 THE FISH WITH THE BIG HEAD<br/> The beauty expert in the forest [Arabic] = Khabeer al tagmeel fe al gaba ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2342322 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nesrine. Barteeh<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 4<br/>Call #&#160;ARA LVL4 THE BEAUTY EXPERT IN THE FOREST<br/> Rema and the flowers [Arabic] = 'Rema wa al azhar' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2342323 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nesrine. Barteeh<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 4<br/>Call #&#160;ARA LVL4 REMA AND THE FLOWERS<br/> I will not become a loaf of bread [Arabic] = Lan osbeh ragheefan ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2342324 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nesrine. Barteeh<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 4<br/>Call #&#160;ARA LVL4 I WILL NOT BECOME A LOAF OF BRE<br/> In his mother's lap [Arabic] = ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2337624 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amīnah, Qulayṭ<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;Sullam al-Qirāʼah<br/>Call #&#160;ARA LVL2 IN HIS MOTHER'S LAP<br/> I will not lend my bike! [Arabic] = Lan aerak darajati ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2337387 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sana. Shabani<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLP I WILL NOT LEND MY BIKE<br/> Prepositions - b [Arabic] = Huruf al-Jarr : &quot;Bi&quot; ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2385976 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Fatima Shararah, Kamoon<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;Tabsit al-Qawa'id<br/>Call #&#160;ARA LVLD PREPOSITIONS<br/> Adam and Aya [Arabic] = Adam wa Ayah (Al-madd) ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2386181 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Farīq. al-Tarbawī<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;Tabsīt al-qawā'id<br/>Call #&#160;ARA LVLB ADAM AND AYA<br/> I was a mess [Arabic] = Ana kunto fouzawian ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2385053 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sana. Shabani<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLG I WAS A MESS<br/> Shoes with colored button [Arabic] = 'Hitha'a al-azrar al-mulawwanah' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2384645 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Lina Desouki<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLI SHOES WITH COLORED BUTTON<br/> This is my father [Arabic] = Had̲ā huwa ʼābī ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403641 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Dāliyā al-. Makkāwī<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLI THIS IS MY FATHER<br/> What did Jad do? [Arabic] = Mādāh faʻala Jād ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403644 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Faṭimah, Turk<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLC WHAT DID JAD DO?<br/> I also want [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404185 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Summer. Bragg<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLM I ALSO WANT<br/> The sky is raining food [Arabic] = Al-samāʼ tumṭiru ṭaʻāmaa ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403992 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taghrīd ʻĀrif. Najjār<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLN THE SKY IS RAINING FOOD<br/> My mind says [Arabic] = 'Aqlī yaqūl ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404187 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nabīhah. Muḥaydlī<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLC MY MIND SAYS<br/> The girl with the crutch [Arabic] = ʻUkkāzah fī al-ʻīd ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404376 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sanā, Ḥājj<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLL THE GIRL WITH THE CRUTCH<br/> I will not reveal a secret [Arabic] = Lan afshiya sirran bada al-youm ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404319 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sadim. Nahdi<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLP I WILL NOT REVEAL A SECRET<br/> I was shy [Arabic] = Ana kunto khajula ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404447 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sanā. Shabbānī<br/>Format&#160;Books<br/>2015,&#160;2013<br/>Call #&#160;ARA LVLK I WAS SHY<br/> Rim is searching for the Arabic letters [Arabic] = Rīm tabḥath ʻan al-ḥurūf al-ʻArabīyyah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404456 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nabīhah, Muḥaydlī<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLD REEM IS LOOKING FOR ARABIC LETT<br/> The hunter and the monkeys [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404583 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mahir. Mahyu<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLK THE HUNTER AND THE MONKEYS<br/> A crow without feathers [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404584 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mahir. Mayhu<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLK CROW WITH NO FEATHERS<br/> The watermelon [Arabic] = al-Beteekha ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404309 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taghrīd ʻĀrif. Najjār<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLH WATERMELON<br/> A lion needs food [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404585 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Maher. Mahiou<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLO A LION NEEDS FOOD<br/> Two different brothers [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404586 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Maher. Mahio<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLO TWO DIFFERENT BROTHERS<br/> Eid shirt [Arabic] = Qamis al iid ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403664 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Subhi. Sulayman<br/>Format&#160;Books<br/>2015<br/>Call #&#160;ARA LVLU EID SHIRT<br/> Butterflies and colors [Arabic] = Farashat w alwan ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2396875 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 1<br/>Call #&#160;ARA LVLD BUTTERFLIES AND COLORS<br/> Hanan and the bears [Arabic] = Hanan wal debaba ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2396876 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 1<br/>Call #&#160;ARA LVLJ HANAN AND THE BEARS<br/> You also have to sleep [Arabic] = W inta aydan alayka an tanam ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2396879 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 1<br/>Call #&#160;ARA LVLE YOU ALSO HAVE TO SLEEP<br/> I grow vegetables [Arabic] = Ana azraa Al-khodar. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2396855 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2015<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 1<br/>Call #&#160;ARA LVLE I GROW VEGETABLES<br/> Above [arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1298210 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amina Kulait<br/>Format&#160;Books<br/>2014&#160;2013<br/>Call #&#160;ARA LVL1 ABOVE<br/> It was a dream, Al Hamdulilah [Arabic] = Kān Ḥulumā wa-al-ḥamdulillah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1760064 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nasser. Daad<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Series&#160;Arabic graded stories grade 1<br/>Series EPSB Volume&#160;level one<br/>Call #&#160;ARA LVL2 IT WAS A DREAM<br/> Try to read [Arabic] = Ḥāwilī an taqralī ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1758645 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Daad. Nasser<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Series&#160;Arabic graded stories grade 1<br/>Series EPSB Volume&#160;level one<br/>Call #&#160;ARA LVLH TRY TO READ<br/> The fox and the treasure [Arabic] = Kandh al-tha'ālib ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1758686 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Ahmed. Mohammed<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Series&#160;Arabic graded stories grade 1<br/>Series EPSB Volume&#160;level one<br/>Call #&#160;ARA LVL2 THE FOX AND THE TREASURE<br/> The Eid gifts [Arabic] = Hadāyā al-'īd ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1758688 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Ahmed. Mohammed<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Series&#160;Arabic graded stories grade 1<br/>Series EPSB Volume&#160;level one<br/>Call #&#160;ARA LEVEL2 THE EID GIFTS<br/> The nice tree [Arabic] = Shajarah al-ṭayyabah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1758705 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Huda. Al-Shaer<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Series&#160;Arabic graded stories grade 1<br/>Series EPSB Volume&#160;level one<br/>Call #&#160;ARA LVLH THE NICE TREE<br/> The arrogant tree [Arabic] = Shajarah al-maghrrahrah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1759795 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Horeia. Al-Hetta<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Series&#160;Arabic graded stories grade 1<br/>Series EPSB Volume&#160;level one<br/>Call #&#160;AR THE VAIN TREE LEV 2<br/> Arabic Food The Arabic Club Readers: Blue Band ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2126051 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Rabab; Ali, Amal; Salimane, Ilham; Sharba, Maha Hamiduddin<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Call #&#160;ARA 372.4 HAM<br/> Nahoula's Story The Arabic Club Readers: Blue Band ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2126053 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Rabab; Ali, Amal; Salimane, Ilham; Sharba, Maha Hamiduddin<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Call #&#160;ARA LVL1 NAHOULAS STORY<br/> My new friend [Arabic] = Sadiki aljdid ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2277020 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amina. Qulyat<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Series&#160;Reading laddar<br/>Call #&#160;AR LVL2 MY NEW FRIEND<br/> Ummi tuhhub al-fattoush ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2277022 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Eva. Kozma<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Call #&#160;ARA LVL4 MY MOM LOVES FATTOUSH<br/> al-Shajarah baytunā ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2277024 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Eva. Kozma<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Call #&#160;ARA LVL3<br/> Mati yaoud al boum ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2277029 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Eva. Kozma<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Call #&#160;ARA LVL3<br/> Ahmed s Favourite Hobby The Arabic Club Readers: Blue Band ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2126017 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Rabab; Ali, Amal; Salimane, Ilham; Sharba, Maha Hamiduddin<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Call #&#160;ARA LVL1 AHMED'S FAVOURITE HOBBY<br/> The Farm The Arabic Club Readers: Blue Band ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2126019 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Rabab; Ali, Amal; Salimane, Ilham; Sharba, Maha Hamiduddin<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Call #&#160;ARA LVL1 THE FARM<br/> The Monkey and the Crocodile The Arabic Club Readers: Blue Band ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2126046 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Rabab; Ali, Amal; Salimane, Ilham; Sharba, Maha Hamiduddin<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Call #&#160;ARA LVL1 THE MONKEY AND THE CROCODILE<br/> La ifham ma iqra ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2277012 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Eva. Kozma<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Call #&#160;ARA LVL3 IMPORTANCE AND MEANING OF LEARN<br/> Qalb wahid ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2277014 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Aminah. Qalit<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Call #&#160;ARA LVL1 QALB WAHID<br/> Red line [Arabic] = 'Khatt ahmar' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2383624 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Samar Mahfuz, Barraj<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Call #&#160;ARA LVLQ RED LINE<br/> A white rug underneath us [Arabic] = 'Bisat abyadh tahtana' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2384163 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Nabihah. Muhaydali<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Series&#160;Silsilat Kutub Mutanawwi'ah<br/>Call #&#160;ARA LVLE A WHITE RUG UNDERNEATH US<br/> Shater Hassan's adbenture in the sea : a folklore tale [Arabic] = Mughāmarat al-shshāṭir Ḥasan fī al-baḥr : ḥikāyah min al-tturāth al-shshaʻbī ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404740 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Jinān. Ḥashshāsh<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Call #&#160;ARA LVLZ ADVENTURE IN THE SEA<br/> Snow white and the seven dwarfs [Arabic] = Bayad al-thalj wa al-aqzam al-saba'a. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2396919 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2014<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 2<br/>Call #&#160;ARA LVLI SNOW WHITE<br/> The ugly duckling [Arabic] = Farkh al-batt al-qabeeh. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2396918 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2014<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 2<br/>Call #&#160;ARA LVLG THE UGLY DUCKLING<br/> A dog on the farm [Arabic] = Kalb fe al-mazra'a. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2396920 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2014<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 2<br/>Call #&#160;ARA LVLG A DOG ON THE FARM<br/> The flying turtle [Arabic] = Al-solahfa al-taera. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2396921 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2014<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 2<br/>Call #&#160;ARA LVLK THE FLYING TURTLE<br/> The shepherd and wolf [Arabic] = Al-rai wa al-theab. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2396922 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2014<br/>Series&#160;I'm reading it myself ;<br/>Series EPSB Volume&#160;level 2<br/>Call #&#160;ARA LVLK THE SHEPARD AND WOLF<br/> Mobile phone: level 3 [Arabic] = Al-hatif al-jawwal ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2392472 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Ramzi. Mekkawi<br/>Format&#160;Books<br/>2014<br/>Series&#160;Arabic Story with Activities Level 3<br/>Call #&#160;ARA LVLK MOBILE PHONE<br/> William's school days [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1298208 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amina Kulait<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Call #&#160;ARA LVL1 WILLIAMS SCHOOL DAYS<br/> On the beach [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1298209 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amina Kulait<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Call #&#160;ARA LVL1 ON THE BEACH<br/> Overhead [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1298211 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amina Kulait<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Call #&#160;ARA LVL1 OVERHEAD<br/> I have a treasure box [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1298212 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amina Kulait<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Call #&#160;ARA LVL1 I HAVE A TREAURE BOX<br/> On top [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1298216 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amina Kulait<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Call #&#160;ARA LVL1 ON TOP<br/> Curious Amani and the alphabet letters [Arabic] = Amāni al-fadūliyah wa-aḥruf al-abjadiyah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2416502 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Aisha. Labban<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Call #&#160;ARA LVLK CURIOUS AMANI AND THE ALPHABET<br/> A clown slept [Arabic] = Naam muharraj ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2266748 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Hazar. Sanqanqi<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLA A CLOWN SLEPT<br/> Yasir [Arabic] = Yasir ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2266826 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Hazar. Sanqanqi<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLB YASIR<br/> Nour [Arabic] = Nour ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267236 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Lin. al-Masouti<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLA NOUR<br/> Sharif and Afaf [Arabic] = Sharif wa Afaf ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267246 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sarah. Hazimi<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLA SHARIF AND AFAF<br/> Lemon, meat, and almond [Arabic] = Limoun, lahma, wa loz ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267255 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Teresa, Abboud<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLA LEMON, MEAT, AND ALMOND<br/> Karim writes [Arabic] = Karim yakutub ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267264 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mai, illustrator. Abu Jaib<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLB KARIM WRITES<br/> Tariq [Arabic] = Tariq ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267282 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mayy. Abū Jayb<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLA TARIQ<br/> Shark [Arabic] = Qirsh ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267291 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Hazar. Sanqanqi<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLB SHARK<br/> Yellow bird [Arabic] = Usfour asfar ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267292 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Hazar. Sanqanqi<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLA YELLOW BIRD<br/> Snake, fox and bull [Arabic] = Thowban, thalab wathowr ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267295 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sarah. Hazimi<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Aṣad maa Aṣalah<br/>Call #&#160;ARA LVLB SNAKE, FOX AND BULL<br/> Kurah -- kurah [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267724 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Samar Maḥfūẓ. Barrāj<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Call #&#160;ARA LVLT BALL BALL<br/> Pictures pictures [Arabic] = Suwar Suwar ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2082424 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Neveen. Rateb<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Kalimah kalimah: al-marḥalah al-thālithah ;<br/>Series EPSB Volume&#160;1<br/>Call #&#160;ARA LVLD PICTURES PICTURES<br/> Wawi [Arabic] = Wawi ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267280 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Hazar. Sanqanqi<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLA WAWI<br/> Duck [Arabic] = Batta ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267288 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Bisam Imām<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLA DUCK<br/> Feather feather [Arabic] = Rish rish ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267302 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Ibrāhīm. Ramaḍān<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLA FEATHER FEATHER<br/> Smir is happy [Arabic] = Smir Sayd ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267310 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Mayy. Abū Jayb<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLA SMIR IS HAPPY<br/> Dhabi [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267276 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Dina. Khalifah<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLA DHABI<br/> Green frog [Arabic] = Dhifdah akhdar ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267279 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Teresa. ʻAbbūd<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLA GREEN FROG<br/> Tut and fig [Arabic] = Tout wa tin ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2267284 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sarah. Hazimi<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Iṣʻad maʻa ʻaṣʻalah. Al-marḥalah al-ʻūlā (mutawassiṭ)<br/>Call #&#160;ARA LVLB TUT AND FIG<br/> My grandfather's donkey [Arabic] = Ḥimāratu Jaddī ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2277026 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amina, Qulyat<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Call #&#160;ARA LVL1 MY GRANDFATHERS DONKEY<br/> Against the tide [Arabic] = Sitt al-kull ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2349977 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taghreed Arif Najjar<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Call #&#160;ARA LVLZ MOTHER OF ALL<br/> Read in Arabic series [kit]. Blue group.nGroup E [Arabic] = Silsilat iqraʼ bi-al-ʻArabīyah. al-majmūʻah al-zarqāʼ. al-majmūʻah al-khāmisah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2319103 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Hanādī, Diyah<br/>Format&#160;Kit<br/>2013<br/>Series&#160;Min ʻālaminā min lughatinā ghayr mutarjamah<br/>Call #&#160;ARA LVL C BAKER<br/> Eid al-Fitr night [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2404182 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Bushra. Kaddoura<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Call #&#160;ARA LVLI EID AL-FITR NIGHT<br/> Cake [Arabic] = Kaak ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2403567 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Taghrid. al-Najjar<br/>Format&#160;Books<br/>2013<br/>Series&#160;Ahsan Sadiq<br/>Call #&#160;ARA LVLH CAKE<br/> Under [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1298213 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amina Kulait<br/>Format&#160;Books<br/>2012<br/>Call #&#160;ARA LVL1 UNDER<br/> In the sea [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1298214 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amina Kulait<br/>Format&#160;Books<br/>2012<br/>Call #&#160;ARA LVL1 IN THE SEA<br/> I love fish [Arabic] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1298215 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Amina Kulait<br/>Format&#160;Books<br/>2012<br/>Call #&#160;ARA LVL1 I LOVE FISH<br/> Where is the bird in Tinga Tinga? [Arabic] = Silsilat hikayat tingha tingha - 'ayn eusfurat alqarad fi tingha tingha? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2416496 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z Format&#160;Books<br/>2012<br/>Series&#160;Tinga Tinga Tales<br/>Call #&#160;ARA LVLH WHERE IS THE BIRD IN TINGA TING<br/> Amer and Samer [Arabic] = Āmir wa-Sāmir ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2416510 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Hind. Khalīfah<br/>Format&#160;Books<br/>2012<br/>Series&#160;Kull yawm<br/>Call #&#160;ARA LVLJ AMER AND SAMER<br/> Why does the turtle have a broken shell? [Arabic] = Lim lilsulhufat qawqaeat mutakasira ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2416495 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Claudia, Loweid<br/>Format&#160;Books<br/>2012<br/>Series&#160;Tinga Tinga Tales<br/>Call #&#160;ARA LVLH WHY DOES THE TURTLE HAVE A BROK<br/> [Musiqiu madinat brimin] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1844260 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sūnyā. al-Kūsh<br/>Format&#160;Books<br/>2012<br/>Call #&#160;ARABIC LEVEL 4<br/> [Aldhdhib waljada' alssaghirat alssabea] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1844266 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sūnyā. al-Kūsh<br/>Format&#160;Books<br/>2012<br/>Call #&#160;ARABIC LEVEL 4<br/> The tortoise and the hare [Arabic] = al-Arnab al-Bari wa-al-Salahfah ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1844273 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sūnyā. al-Kūsh<br/>Format&#160;Books<br/>2012<br/>Call #&#160;ARABIC LEVEL 4<br/> The Elves and the Shoemaker [Arabic] = al-Askafi wa-al-Qazaman ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1844277 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sonia. Kosh<br/>Format&#160;Books<br/>2012<br/>Series&#160;Global timeless stories<br/>Call #&#160;ARABIC LEVEL 4<br/> The Jungle Book [Arabic] = Kitab al-'Adghal ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1844285 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sonia. Kosh<br/>Format&#160;Books<br/>2012<br/>Series&#160;Global timeless stories<br/>Call #&#160;ARABIC LEVEL 4<br/> Gulliver in Lilliput [Arabic] = Ghūlīvir fī jazīrat al-aqzām ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1844287 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sūnyā. al-Kūsh<br/>Format&#160;Books<br/>2012<br/>Call #&#160;ARABIC LEVEL 4<br/> [Bīyūtī al-ḥiṣān al-aswad] ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1844293 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sūnyā, al-Kūsh<br/>Format&#160;Books<br/>2012<br/>Call #&#160;ARABIC LEVEL 4<br/> Sly fox and the little red hen [Arabic] = al-Tha'lib al-Shrir wa-al-Dajajah al-Saghirah al-Hamra' ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1844308 2024-07-03T03:11:46Z 2024-07-03T03:11:46Z By&#160;Sūnyā, al-Kūsh<br/>Format&#160;Books<br/>2012<br/>Call #&#160;ARABIC LEVEL 4<br/>